EURODISNEY -DISNEYLAND PARIS

EURODISNEY -DISNEYLAND PARIS



Disneyland Resort Paris ou Eurodisney é um complexo turístico da The Walt Disney Company localizado em Marne-la-Vallée, a 32 km de Paris. É a atração turística mais visitada da Europa, tendo atraído 12.8 milhões de visitantes

Como chegar
  Pegue a linha A4 da RER nas estações Châtelet-les-Halles ou na Gare de Lyon até Marne-la-Vallée/Chessy. Levará cerca de 35 minutos. A estação fica a 100m da entrada dos dois parques. O ticket custa €6,45. A ida e volta sairá por €12,90. Ele custa mais caro porque a estação está na zona 5. Para verificar os preços dos trajetos, entre no site da SNCF.

São 5 parques para você curtir e viver um passeio inesquecível!!
 
Horário dos parques: Depende dos meses: Setembro das 10 às 18 hs., e finais de semana  às 19hs ou das 9 às 20 hs. Site Oficial
   Preços: Ingresso para 1 dia: E 36 (E 29 menores de 3 anos não pagam)

Fastpass - Aproveite esta dica e pegue seu Fastpass para não ficar à toa na fila... você marca a hora dos brinquedos!!!
Há Fastpass para as seguintes atrações:
Space Mountain: Mission 2, Indiana Jones et Le Temple du  Péril, Star Tours, Buzzlightear Laser Blast, Big Thunder Mountain Road.   Abre das 9h às 20h.  para crianças de 3 a 11 anos
:
::

A estrutura para crianças pequenas:
- o aluguel de carrinhos, logo à direita, no início da Main Street. Os carrinhos   têm o nome da criança atrás, para não confundir.
- o Canto do bebê, no final da Main Street à direita, no Central Plaza no parque Disneyland e perto de Studio Service no parque Walt Disney Studios: um lugar com papinhas Nestlé, microondas, cadeirões, trocadores e fraldas.
- além disso, tem trocadores em todos os banheiros.

Para fazer compras, sem precisar ir ao Parque, ou se não tiver tempo: Disney Store (44, Av. Champs Elysées): aqui
 

MUSEE GALLIERA -MUSEU DA MODA


MUSEE GALLIERA -MUSEU DA MODA
   



























O palacio Galliera, de estilo Renascentista foi construido no fim do século XIX por Leon Ginain.  Era o palácio da Duquesa de Galliera.Ele se transformou em Museu da Moda e do Vestuario em 1977. As coleções do Museu ilustram a historia das roupas dos cidadãos franceses desde o século XVII até hoje. Ele se enriquece regularente das doações das Casas de Costura. Essas coleções são presentes sob a forma de exposições temporarias. para garantir a  preservação das peças.
Cada ano, apresenta duas exposições, sobre um tema específico ou um único costureiro, revelando parte de sua enorme coleção de roupas e acessórios a partir do século 18 até os dias atuais.        
O museu está aberto apenas durante as exposições temporárias.
 














10 avenue Pierre Ier de Serbie

75116 PARIS 


 




 
  
 

PARIS E SEUS " ARRONDISSEMENTS"!

PARIS E SEUS " ARRONDISSEMENTS"!


Paris é dividida em 20 "regiões" administrativas
   diferentes chamadas arrondissements , ou seja, regiões, que juntas  a área central de Paris. 
Arrondissements são nomeados de acordo com seu número.
Por exemplo, eu vivia no 16º arrondissement, que seria escrito como 16ème  em francês. Os subúrbios são chamados o banlieue . São geralmente mais calmos do que a cidade, e aqueles ao oeste de Paris (Neuilly, Boulogne, Saint Cloud, Levallois) são os mais desejáveis.

Estes 20 arrondissements estão distribuídos segundo uma espiral que se desenvolve no sentido dos ponteiros do relógio a partir de um ponto central da cidade localizado no Louvre (1º arrondissement).
É assim que os números mais baixos correspondem a arrondissements mais centrais e números maiores a arrondissements mais distantes do centro.
 

PANAME-LÉO FERRÉ PANAME-LÉO FERRÉ

PANAME-LÉO FERRÉ


Paname é como os parisienses chamam cariinhosamente a cidade!

Paname
On t'a chanté sur tous les tons
Y a plein d'parol's dans tes chansons
Qui parl'nt de qui de quoi d'quoi donc
Paname
Moi c'est tes yeux moi c'est ta peau
Que je veux baiser comme il faut
Comm' sav'nt baiser les gigolos

Paname
Rang' tes marlous rang' tes bistrots
Rang' tes pépées rang' tes ballots
Rang' tes poulets rang' tes autos
Paname
Et viens m'aimer comme autrefois
La nuit surtout quand toi et moi
On marchait vers on n'savait quoi

Paname
Y a des noms d'rues que l'on oublie
C'est dans ces rues qu'après minuit
Tu m'faisais voir ton p'tit Paris
Paname
Quand tu chialais dans tes klaxons
Perdue là-bas parmi les homm's
Tu v'nais vers moi comme un' vraie môm'

Paname
Ce soir j'ai envie de danser
De danser avec tes pavés
Que l'monde regarde avec ses pieds
Paname
T'es bell' tu sais sous tes lampions
Des fois quand tu pars en saison
Dans les bras d'un accordéon

Paname
Quand tu t'habill's avec du bleu
Ça fais sortir les amoureux
Qui dis'nt "à Paris tous les deux"
Paname
Quand tu t'habill's avec du gris
Les couturiers n'ont qu'un souci
C'est d'fout' en gris tout's les souris

Paname
Quand tu t'ennuies tu fais les quais
Tu fais la Seine et les noyés
Ça fait prend' l'air et ça distrait
Paname
C'est fou c'que tu peux fair' causer
Mais les gens sav'nt pas qui tu es
Ils viv'nt chez toi mais t'voient jamais

Paname
L'soleil a mis son pyjama
Toi tu t'allum's et dans tes bas
Y a m'sieur Haussmann qui t'fait du plat
Paname
Monte avec moi combien veux-tu
Y a deux mille ans qu't'es dans la rue
Des fois que j'te r'fasse un' vertu

Paname
Si tu souriais j'aurais ton charme
Si tu pleurais j'aurais tes larmes
Si on t'frappait j'prendrais les armes
Paname
Tu n'es pas pour moi qu'un frisson
Qu'une idée qu'un' fille à chansons
Et c'est pour ça que j'crie ton nom
Paname, Paname, Paname, Paname.
..
 

FAUCHON

FAUCHON
Degustação de  Champanhe
 Dias 6 e 7 de outubro, das 11h às 15h et de 17h às 20h, FAUCHON organiza  no subsolo  du 30 Place de la Madeleine em  Paris, uma dégustaçâo de  Champagnes Bollinger para celebrar os 100 anos  de "la spéciale cuvée"... Não percam!!

  30 Place de la MaDELEINE
75008 Paris